• Grammar 31.03.2010 No Comments

    Wenn was an einer Fremdsprache haarig ist, dann sind es die Präpositionen. Es ist eben ein Unterschied, ob man at the table oder on the table sitzt. Letzters wird in UK sicherlich mit erhobener Augenbraue quittiert. Weil es so schwer ist, widmet About.com den Präpositionen des Ortes einen eigenen Beitrag: Preposition Use – in / at / on – prepositions of place. Nach der Lektüre des Beitrags können Sie Ihr neu erworbenes Wissen in einem Quiz gleich überprüfen.

    Nebenbei bemerkt: Selbst in der Muttersprache sind die Präspositionen nicht immer einfach (“Komm ma bei mich!”)

  • Books 29.03.2010 No Comments

    Diesen Monat war ja bekanntlich St. Patricks Day. Damit wir daran erinnert werden, dass Irland mehr geistige Genüsse zu bieten hat als Guinness, hat AssociateDegree eine Sammlung ausgewählter Vertreter der irischen Literatur veröffentlicht: 50 Best Irish Books You Should Read This Month. Das mit diesem Monat werden Sie nicht mehr schaffen. Vielmehr werden Sie zum Lesen noch die nächsten Jahre benötigen, denn es ist auch schwer verdauliche Kost dabei, “Ulysses” von James Joyce zum Beispiel. Dennoch sollte uns das von der Lektüre nicht abhalten. Irland ist schließlich die Heimat von außergewöhnlichen Autoren, man erstarrt geradezu in Ehrfurcht.

    [via Presurfer]

  • Learning, Tests 26.03.2010 No Comments

    Anne Fraser zeigt Ihnen in einer Präsentation, worauf Sie in einer mündlichen Sprachprüfung achten sollten:

    • Introduction to course on exam speaking skills for FCE,CAE,IELTS 5+5 and general conversation for upper intermediate or advanced students.
    • Look at what the exam entails and how to prepare for it.
    • Practise some model tasks and think about your own strengths and weaknesses.

    Die Tipps sind hilfreich, finden wir.

    [via @dimigineva]

  • zeigt Ihnen Shelly Terrell wo? Klar, in ihrem Blog: 18 Resources for English Language Learners to Learn via Blogs. Eigentlich ist ihr Artikel eher für Lehrer gedacht, die Blogs in ihrem Unterricht einsetzen wollen. Aber das hat uns ja noch nie abgeschreckt. Interessant finde ich zum Englisch lernen vor allem die Blogs, bei denen Sie sich die Artikel via e-Mail schicken lassen können (s. Video).

    [via @ShellTerrell]

  • Grammar 22.03.2010 No Comments

    Wissen Sie, was “a bad workman always blames his tools” heißt oder was “chop and change” bedeuten? Wenn Sie Spaß an Sprichwörtern und Redewendungen haben, dann schauen Sie doch einmal bei Gapfillers “Saying of the Week index” vorbei. Dort finden Sie solche Redewendungen in Hülle und Fülle.

    • A bad workman always blames his tools = He said that the materials were poor quality but a bad workman always blames his tools!
    • Chop and change = keep changing your mind about what to do

    Solche Wendungen sind das Salz in der Suppe jeder Sprache.

  • Für die Iren und alle, die sich dafür halten, ist heute Hochfeiertag: St. Patricks Day (der Titel ist gälisch). Ich weiß zwar nicht, ob der alte Heilige etwas mit dem Rudelbesäufnis heutiger Zeit anfangen könnte, aber sei’s drum. Hier die Kilkennys zur Einstimmung:

    BTW: Ich habe diese Band mal live in Kilkenny gesehen. War super!

    Ein Nachtrag:

    Wenn Sie unbedingt am heutigen irischen Festtag noch Hausaufgaben machen wollen, dann surfen Sie doch zu English vocabulary exercises: ESL Vocabulary Quiz: St. Patrick’s Day (March 17).

  • Wussten Sie, dass CNN besondere Nachrichten für Schüler veröffentlicht. Ich wusste das bislang nicht. Hier die Beschreibung:

    CNN Student News is a ten-minute, commercial-free, daily news program for middle and high school students produced by the journalists and educators at CNN.

    Ich denke, wir liegen mit unserer Vermutung richtig, dass diese Seite auch hervorragend zum Englischstudium benutzt werden kann. Hier die heutige Ausgabe:

    [via @englishblog]

  • Ich habe irgendwo gelesen, dass die altehrwürdige BBC ihr Angebot schrittweise komplett zum freien Herunterladen ins Internet stellen will. In Abwandlung zu Goethes berühmten Satz könnte man sagen: “Großbritannien, Du hast es besser.” Denn so weit sind wir hier in Good Old Germany noch lange nicht. Wie auch immer, es lohnt sich, einen Blick auf das Podcastangebot der BBC zu werfen, gerade auch für Englisch lernende. Die Podcast sind nach Stationen und Genres eingeteilt. Da findet jeder etwas nach seinem Geschmack. Wie wäre es z. B. mit Farming Today?

  • Fun, Vocabulary 09.03.2010 No Comments

    Wenn Sie gerne dichten und meinen, in Gedichten müssen sich alles reimen, dann haben wir die richtige Website für Sie: B-Rhymes. Diese Seite ist den Wörtern gewidmet, für die man normalerweise kein passendes Reimwort findet:

    B-Rhymes is a dictionary for finding near-rhymes — words that almost, but don’t quite rhyme — which are also known as ‘false rhymes’ or ‘off rhymes’. If close enough is ok with you, then you’ll love B-Rhymes.

    Für die “normalschwierigen” Reime empfehlen wir Rhymezone.

    [via MakeUseOf]

  • Work Life 08.03.2010 No Comments

    Ich habe das Problem, dass ich stets effective und efficient verwechsle. Wie auch immer, wir alles sind uns einig, dass Besprechungen effizient und effektiv sein sollten. Wie das geht, können Sie bei Productivity 501 nachlesen: 9 Tips for Effective Meetings. Here we go:

    • Make people show up on time
    • Always have an agenda
    • Invite the right people
    • Use email effectively
    • Use meetings to argue
    • Record your decisions
    • Kill the Powerpoints
    • Get everyone talking
    • End on time

    Natürlich werden die Hinweise im Artikel eingehend erläutert. Lesen Sie selbst.