• Für die Freunde der Regenbogenpresse: Chelsea Clinton Gets Married. Sie finden auf der Seite auch ein entsprechendes Transkript zum Nach- bzw. Mitlesen.

    pp

     

    [via @englishblog]

  • Hierzulande gibt es eine Menge Leute, die sich über die angebliche Verhunzung der deutschen Sprache durch englische (oder was man dafür hält) Lehnwörter aufregen. Ausdrücke wie “Handy” oder “Public Viewing” lassen einen tatsächlich die Haare raufen. Da ist ein schwacher Trost, dass die englisch sprechende Welt eine ähnliches Problem mit Spanisch hat. Spanglish nennt sich die brisante Mischung, die v. a. in den USA gesprochen wird. Ein Artikel von Ana Lucia Gonzalez (!) untersucht das Problem näher: Hispanics in the US – A new generation.

    [via @michelleworgan]

  • Wenn Sie wirklich gute englischsprachige Präsentationen sehen möchten, manche sogar mit deutschen Untertiteln, dann finden Sie diese bei TED (“Technology, Entertainment, Design”). Tim Longhurst hat untersucht, warum die Referate so gut sind und in Regeln zusammengefaßt: The TED Commandments – rules every speaker needs to know. Durchlesen lohnt sich.

    BTW: Das ganze ist in alten Englisch gehalten, damit es mehr Eindruck macht. Thou shalt heißt Du sollst…

  • Warum sind Geschichten für uns so wichtig? Vermutlich deshalb, weil keine andere Form der Informationsweitergabe der Komplexität des Lebens ähnlich gerecht wird wie das Erzählen von Geschichten. Neslihan Durmusoglu hat in ihrem Beitrag Once Upon a Time… einige wichtige Aspekte des Storytelling zusammengefasst:

    • Why Stories and Storytelling are Important
    • Telling a Story
    • Some Hints for Storytelling

    BTW: Auch wenn der Artikel sich auf die Arbeit mit Kindern bezieht, er ist auch für die “Großen” interessant.

    [via @neslidrmsgl]

  • Wenn Sie bislang nicht wussten, was ein Palindrom ist, dann befinden Sie sich in bester Gesellschaft, in meiner nämlich. Also lassen Sie uns mal in der Wikipedia schauen:

    A palindrome is a word, phrase, number or other sequence of units that can be read the same way in either direction (the adjustment of punctuation and spaces between words is generally permitted).

    Sie werden es nicht glauben, aber so etwas gibt es auch als Film: The Lost Generation.

  • Für fortgeschrittene Englischlerner ist die Simulation Global Warming Simulation gedacht:

    CO2FX is a web based multi-user educational game which explores the relationship of global warming to economic, political and science policy decisions. The game is driven by a systems dynamics model and is presented in a user friendly interface intended for the high school user.

    Hört und sieht sich interessant an. Nur: Aus Spiel könnte Ernst werden… :-(

    [via @eltdigitalplay]

  • Das ist ja mal cool! Eine junge Frau, die offensichtlich Amy Walker heißt, stellt sich vor. Aber wie! Das müssen Sie gesehen bzw. gehört haben…

     

    [via @NikPeachey]

  • Prof. Isaiah WonHo Yoo hat zu o.a. Themen für Studentinnen und Studenten am MIT einen einschlägigen Kurs begleitet: 21F.223 / 21F.224 Listening, Speaking, and Pronunciation. Teile davon sind in die Open Courseware übernommen und somit kostenfrei der Allgemeinheit zugänglich gemacht worden. Aus dem Inhalt:

    This course is designed for high-intermediate ESL students who need to develop better listening comprehension and oral skills, which will primarily be achieved by detailed instructions on pronunciation.

    Wenn Sie diese Thematik anspricht, dann können Sie sich einige Lektionen als Video anschauen.

    The videos capture typical dynamics of the classroom, including the professor’s lectures, students working together in small groups, and students participating in a classroom debate.

    Na dann viel Spaß!

  • Lost in Space…  Na ja nicht ganz, aber blöd ist es schon, wenn Sie sich in einer fremden Stadt verlaufen haben. Aber wir sind ja nicht auf den Mund gefallen und sprechen Englisch. Nun müssen wir lediglich einen Einheimischen finden, der auch Englisch spricht. Der oder die wird uns dann schon den Weg erklären. Damit Sie die Antwort auch verstehen, können Sie die Übung An American town machen. In einem Multiple-choice Test können anhand einer Straßenkarte die Redewendungen trainieren, die Sie für Ortsbeschreibungen verwenden können. Es kommt der Tag, da werden Sie es brauchen. ;-)

  • Die Notenschrift für Sprachen ist das phonetische Alphabet:

    Phonetic transcription (or phonetic notation) is the visual system of symbolization of the sounds occurring in spoken human language. The most common type of phonetic transcription uses a phonetic alphabet (such as the International Phonetic Alphabet).

    Der deutsche Wikipedia-Artikel gibt übrigens mehr her als der englische. Wenn Sie genau wissen wollen, wie das phonetische Alphabet aussieht, schauen Sie auf der einschlägigen Website. Wenn Sie möchten, können Sie dort auch ein entsprechendes T-Shirt erwerben. Zum Immer-mit-sich-rumtragen sozusagen.